Te presentamos a Julie que estudia en la Universidad de Maryland, College Park. Julie es de El Salvador y ha vivido en ese país, en Costa Rica y en los Estados Unidos.
Secciones de esta página:
Julie habla con su propia voz
Interacción a dos voces
¡Encuentra tu propia voz!
Te toca a ti - expresa tu voz
Mensajes biculturales: Voces del cambio
Julie habla con su propia voz:
Escucha cuidadosamente lo que te cuenta Julie de su vida y el trozo de la letra de la canción que escogió para compartir con nosotros.
Interacción a dos voces
¿Qué tal te cayó Julie?
¿Qué te pareció interesante?
¿Qué tienes en común con Julie?
¿Qué te impresionó más de lo que dijo Julie?
¿Qué le preguntarías?
¿Cuál crees que seria una buena carrera para Julie?
¡Sí puedes encontrar tu voz!
En esta parte, vamos a detenernos a explorar como está organizado el discurso de Julie.
Julie mostró un buen sentido de su público. Por ejemplo, empezó su presentación saludando a los oyentes diciendo “buenas tardes”. Además, indicó que la capital de El Salvador es San Salvador cuando habló de su nacimiento. Es un detalle que añadió un sentido muy personal a la narración y mostró que Julie reconoce, aunque inconscientemente, que no todo el mundo tiene la misma experiencia o conocimiento.
Lo más sobresaliente de la narración de Julie es que usó una organización basándose en la secuencia de acontecimientos. Habló de su vida, contándonos lo que le pasó en su infancia, en su niñez y en su vida actual. No nos dio muchos detalles a base de descripción, sino que narró lo que le ha sucedido. O sea, definió su persona por sus vivencias más que a través de su personalidad, sus preferencias, y otros aspectos personales.
Para dar coherencia a su narración, Julie usó muchos momentos cronológicos concretos. A veces se refirió a fechas completas (p.ej. 1985), a veces a su edad (p.ej. a los 14 años) y a veces a momentos concretos que nos ubicaron en el tiempo (p.ej. cuarto grado). También usó vocabulario y expresiones temporales tales como después, luego y hasta que le permiten coordinar la secuencia lógica. ¿Puedes anotar otras de las expresiones temporales que empleó Julie?
Te toca a ti - expresa tu voz
Primer paso: Imagina quién es tu público. Piensa en alguna información que necesitas detallar para que quede más clara tu narración.
Segundo paso: Descríbete como lo hizo Julie. Por ejemplo, no olvides hablar de los momentos importantes en tu vida. Incluye muchos detalles como fechas, lugares, acontecimientos, etc.
Mensajes biculturales: Voces del cambio
Todo lo que nos pasa en la vida nos ayuda a forjar una identidad cultural muy rica y muy particular. Las experiencias le afectan a cada uno de una manera diferente, pero siempre dejan huellas profundas. En algunas personas, las huellas son evidentes y, en otras, no. En este último caso, el impacto de la cultura se presenta a veces en maneras insospechadas. Por ejemplo, Julie nos indica que su identidad hispana es diferente a su identidad estadounidense con simplemente decirnos su nombre. Dice, “Me llamo Julie Sarmiento, pero mi nombre en la partida de nacimiento es Julia Estela Sarmiento”. Y pronuncia “Julie” en inglés, y “Julia” en español, dividiendo así su identidad.
Otro detalle que nos ayuda conocer a Julie es como habla de su familia. Las circunstancias que ha vivido le hacen presentarse de una manera no típica de la cultura hispana. Muchas veces, entre nosotros, la familia es el núcleo principal de la vida. De verdad, todo gira en torno a la familia. Un ejemplo concreto: cuando vamos de viaje, toda la familia va al aeropuerto a despedir y a recibir a quienes viajan. Estas acciones están tan arraigadas que no se cuestionan jamás, sin embargo son incomprensibles según el comportamiento dominante de la sociedad anglosajona de los Estados Unidos.
Hemos visto que Julie no tiene una familia típica ya que salió de El Salvador muy joven solamente acompañada por su madre. Admite que de verdad no conoce a su familia, por lo tanto no ha mantenido una conexión íntima con sus parientes. Esto está claro si escuchamos bien el desarrollo del relato de Julie.
Dice al principio: "Soy hija única de madre soltera". "Viví en El Salvador hasta 1985. Fue cuando mi mamá decidió sacarme del país...". "Nunca me crié con mi familia, así que no puedo decir que la conozco mucho".
Más adelante nos actualiza su condición: "Ahora en enero del año 2001, fui a El Salvador y pude conocer un poco más a mi familia y al mismo tiempo pasar por un terremoto que estuvo muy fuerte".
Es impresionante que Julie une el encuentro con su familia con la experiencia de vivir un terremoto. Parece que internamente ambas experiencias tuvieron un impacto de la misma magnitud.
Piensa en tu propia vida. ¿Cómo se refleja la complejidad de tu identidad? Piensa también en tu relación con tu familia. ¿Mantienes lazos con la familia extendida fuera de los Estados Unidos? ¿Cómo enriquece tu familia tu identidad?

